Two-Spirit
Two-Spirit is a term for third gender people (for example, woman-living-man) that are among many, if not most, Native American and Canadian First Nations tribes. It usually implies a masculine spirit and a feminine spirit living in the same body. It is also used by some contemporary gay, lesbian, bisexual, transgender, and intersex Native Americans to describe themselves. There are also native terms for these individuals in the various Native American languages.
Terminology
The older term "berdache" is a generic term used primarily by anthropologists, and is frequently rejected as inappropriate and offensive by Native Americans. This may be largely due to its pejorative etymology as it is a loan from French bardache via Spanish bardaxa or bardaje/bardaja via Italian bardasso or berdasia via Arabic bardaj meaning "kept boy; male prostitute, catamite" from Persian bardaj < Middle Persian vartak < Old Iranian *varta-, cognate to Avestan varəta- "seized, prisoner," formed from an Indo-European root *welə meaning "to strike, wound" (which is the same in English as vulnerable). It has widely been replaced with two-spirit.
"Two-spirit" originated in Winnipeg, Canada in 1990 during the third annual intertribal Native American/First Nations gay and lesbian conference. It comes from the Ojibwa words niizh manidoowag (two-spirits). It was chosen to distance Native/First Nations people from non-Natives as well as from the words "berdache" and "gay."
Definition and societal role
These individuals are often viewed as having two spirits occupying one body. Their dress is usually a mixture of traditionally male and traditionally female articles. They have distinct gender and social roles in their tribes. For instance, among the Lakota there was one ceremony during the Sun Dance that was performed only by a two-spirited person of that tribe. (See winkte)
Two-spirited individuals perform specific social functions in their communities. In some tribes male-bodied two-spirits were active as healers or medicine persons, gravediggers, undertakers, handling and burying of the deceased, conducted mourning rites, conveyers of oral traditions and songs, nurses during war expeditions, foretold the future, conferred lucky names on children or adults, wove, made pottery, made beadwork and quillwork, arranged marriages, made feather regalia for dances, special skills in games of chance, led scalp-dances, and fulfilled special functions in connection with the setting up of the central post for the Sun Dance. In some tribes female-bodied two-spirits typically took on roles such as chief, council, trader, hunter, trapper, fisher, warfare, raider, guides, peace missions, vision quests, prophets, and medicine persons.
Some examples of two-spirited people in history include the accounts by Spanish conquistadors who spotted a two-spirited individual(s) in almost every village they entered in Central America.
There are descriptions of two-spirited individuals having strong mystical powers. In one account, raiding soldiers of a rival tribe begin to attack a group of foraging women when they perceive that one of the women, the one that does not run away, is a two-spirit. They halt their attack and retreat after the two-spirit counters them with a stick, determining that the two-spirit will have great power which they will not be able to overcome.
Native people have often been perceived as "warriors," and with the acknowledgement of two-spirit people that romanticized identity becomes broken. In order to justify this new "Indian" identity many explained it away as a “form of social failure, women-men are seen as individuals who are not in a position to adapt themselves to the masculine role prescribed by their culture” (Lang, 28). Lang goes on to suggest that two-spirit people lost masculine power socially, so they took on female social roles to climb back up the social ladder within the tribe.
Cross dressing of two-spirit people was not always an indicator of cross acting (taking on other gender roles and social status within the tribe). Lang explains “the mere fact that a male wears women’s clothing does not say something about his role behavior, his gender status, or even his choice of partner…” (62). Often within tribes a child’s gender was decided depending on by either their inclination toward either masculine or feminine activities, or their intersex status. Puberty was about the time frame by which clothing choices were made to physically display their gender choice.
Two-spirit people, specifically male-bodied (biologically male, gender female), could go to war and have access to male activities such as sweat lodges. However, they also took on female roles such as cooking and other domestic responsibilities. Today’s societal standards look down upon feminine males, and this perception of that identity has trickled into Native society. The acculturation of these attitudes has created a sense of shame towards two-spirit males who live or dress as females and no longer wish to understand the dual lifestyle they possess.
Some tribes, notably the Comanche, Eyak and Iroquois, did not have words for, or recognize the existence of, two-spirits. This is true of most Apache bands as well, except for the Lipan, Chiricahua, Mescalero, and southern Dilzhe'e. Although all tribes were influenced by European homophobia/transphobia, certain tribes were particularly so, such as the Dilzhe'e (Tonto) Apache, Cocopa, Costanoan, Klamath, Maidu, Mohave, Omaha, Oto, Pima, Wind River Shoshone, Tolowa, and Winnebago.
Alternate spellings are "two spirit" and "twospirit."
Historical Two-Spirits
- Hastiin Klah
- Kaúxuma Núpika
- Kinipai
- Lele’ks
- Osh-Tisch
- Pine Leaf
- Sahaykwisa
- Weiwha
- Wenona
- Yellow Head
Modern Two-Spirits
- Beth Brant
- Terry Calling Eagle
- Chrystos
- Qwo-Li Driskill
- Connie Fife
- Carole LaFavor
- Richard LaFortune
- Fred Martinez
- Bernard Second
- Terry Tafoya
- Wesley Thomas
- Karen Vigneault
Terms
- Aleut
- Male-bodied: Ayagígux‘ ("man transformed into a woman")
- Female-bodied: Tayagígux‘ ("woman transformed into a man")
- Apache
- Mescalero
- Male-bodied: Ńdé?isdzan ("man-woman")
- Mescalero
- Arapaho
- Male-bodied: Haxu'xan (singular), Hoxuxuno (plural) ("rotten bone")
- Arikara
- Male-bodied: Kuxa't
- Assiniboine
- Male-bodied: Winktan´
- Atsina (Gros Ventre)
- Male-bodied: Athúth
- Atsugewi
- Male-bodied: Yaawa:
- Female-bodied: Brumaiwi
- Blackfoot (Blackfeet)
- Siksika
- Male-bodied: A'kiihka'si ("acting like a woman"), Aawoowa'kii ("misaligned woman")
- Peigan
- Southern
- Male-bodied: (dialectal variants of the aforementioned, more conservative, Siksika terms with loss of ' and compensatory lengthening, as well as assibilation of 'h' follwing 'i')
- Female-bodied: Saahkómaapi'aakííkoan ("boy-girl") [ *strictly a nickname given to Running Eagle* ]
- Southern
- Siksika
- Cheyenne
- Male-bodied: He´eman (singular), He´emane’o (plural) (hee = "woman")
- Female-bodied: Hetaneman (singular), Hatane´mane’o (plural) (hetan = "man")
- Chickasaw, Choctaw
- Male-bodied: Hoobuk
- Chumash
- Male-bodied: Agi
- Cocopa
- Male-bodied: Elha ("coward")
- Female-bodied: Warrhameh
- Coeur d'Alene
- Female-bodied: St'amia ("hermaphrodite")
- Cree
- Plains
- Male-bodied: Aayahkweew or Eeyihkweew ("neither man or woman")
- Plains
- Crow
- Male-bodied: Boté/Baté/Badé ("not man, not woman")
- Dakota (Santee Sioux)
- Male-bodied: Winkta
- Deg Hit’an (Ingalik)
- Male-bodied: Nok’olhanxodelea:ne ("woman pretenders")
- Female-bodied: Che:lxodelea:ne ("man pretenders")
- Hidatsa
- Male-bodied: Miati ("to be impelled against one's will to act the woman," "woman compelled")
- Ho-Chunk (Winnebago)
- Male-bodied: Shiáŋge ("unmanly man") or Dedjáŋgtcowiŋga ("blue lake woman," name of a particular two-spirit person)
- Hopi (Pueblo)
- Male-bodied: Ho´va
- Huchnom
- Male-bodied: Iwap kuti
- Illinois
- Note: the Illinois were a confederacy of six different tribes, which tribe these words originate is unknown.
- Male-bodied: Ikoueta
- Female-bodied: Ickoue ne kioussa ("hunting women")
- Note: the Illinois were a confederacy of six different tribes, which tribe these words originate is unknown.
- Inca
- Male-bodied: Quariwarmi
- Interior Salish (Flathead)
- Male-bodied: Ma’kalí
- Inuit
- Male-bodied: Sipiniq ("infant whose sex changes at birth")
- Juaneño
- Male-bodied: Kwit
- Kawaiisu
- Male-bodied: Hu'yupǐz
- Keresan (Pueblo)
- Klamath
- Male-/Female-bodied: Twǃǐnnă´ĕk
- Kootenai (Kutenai)
- Male-bodied: Kupatke'tek ("to imitate a woman")
- Female-bodied: Titqattek ("pretending to be a man")
- Kumeyaay (Diegueño)
- Tipai, Kamia
- Female-bodied: Warharmi
- Tipai, Kamia
- Lakota (Teton Sioux)
- Male-bodied: Winkte ("['wants' or 'wishes'] to be [like] [a] woman." A contraction of winyanktehca)
- Female-bodied: Bloka egla wa ke ("thinks she can act like a man") [ editor's note: cited by Beatrice Medicine, its age unknown ]
- Luiseño
- San Juan Capistrano
- Male-bodied: Cuit
- Mountain
- Male-bodied: Uluqui
- San Juan Capistrano
- Maidu
- Mandan
- Male-bodied: Mihdäckä (mih-ha = "woman")
- Maricopa
- Male-bodied: Ǐlyaxai´ ("girlish," impolite) or Yĕsa’a´n ("barren man or woman," polite)
- Female-bodied: Kwǐraxamĕ´
- Miami
- Male-bodied: Waupeengwoatar ("the white face," possibly the name of a particular person who was two-spirit)
- Mi'kmaq (Micmac)
- Male-bodied: Geenumu gesallagee ("he loves men," perhaps correctly spelt ji'nmue'sm gesalatl)
- Miwok
- Male-bodied: Osabu (osa = "woman")
- Mohave (Mojave)
- Maled-bodied: Alyha ("coward")
- Female-bodied: Hwame
- Mono (Monache, Western Mono)
- Male-bodied: Tai´'up
- Navajo (Navaho)
- Male-/female-/intersexed-bodied: nádleeh or nádleehé (nominalization of the iterative of a verbal root meaning "to turn," i.e. "permanently changing," read: "emergent")
- Nomlaki
- Male-bodied: Walusa ("hermaphrodite"), tôhkêt ("boy who goes around with the women all the time")
- Nuxálk (Bella Coola)
- Male-bodied: Sx’ǐnts ("hermaphrodite")
- Ojibwa (Chippewa)
- Male-bodied: Agokwa ("man-woman")
- Female-bodied: Ogichidaakwe ("warrior woman")
- Omaha, Osage, Ponca
- Male-bodied: Mixu’ga ("instructed by the moon," "moon instructed")
- Otoe (Oto), Kansa (Kaw)
- Male-bodied: Mixo’ge ("instructed by the moon," "moon instructed")
- Paiute
- Northern
- Male-bodied: Tüdayapi ("dress like other sex")
- Female-bodied: Moroni noho Tüvasa
- Owens Valley (Eastern Mono)
- Male-bodied: Tüdayapi ("dress like other sex")
- Southern
- Male-bodied: Tüwasawuts or Ma:ai´pots
- Northern
- Patwin
- Male-bodied: Panaro bobum pi ("he has two [sexes]")
- Pawnee
- Male-bodied: Ku'saat
- Pomo (Kalekau, Kulanapa)
- Northern
- Male-bodied: Das (Da = "woman")
- Southern
- Male-bodied: Tǃun
- Northern
- Potawatomi
- Male-bodied: M´netokwe ("supernatural, extraordinary," Manito plus female suffix)
- Quinault
- Male-bodied: Keknatsa´nxwixw ("part woman")
- Female-bodied: Tawkxwa´nsixw ("man-acting")
- Salinan
- Male-bodied: Coya
- Sanpoil
- Male-bodied: St’a´mia ("hermaphrodite")
- Sauk (Sac), Fox
- Male-bodied: I-coo-coo-a ("man-woman") or Äyä‘kwä´
- Shasta
- Male-bodied: Gituk’uwahí
- Shoshone (Snake)
- Bannock
- Male-bodied: Tuva'sa ("sterile")
- Lemhi
- Male-/Female-bodied: Tübasa
- Male-bodied: Taikwahni tainnapa'
- Female-bodied: Waip:ü suŋwe ("woman-half") or taikwahni wa'ippena'
- Gosiute
- Male-bodied: Tuvasa
- Promontory Point
- Male-bodied: Tubasa waip: ("sterile woman")
- Nevada
- Male-bodied: Tainna’wa’ippe ("man-woman") or waip: siŋwa ("half woman")
- Female-bodied: Nüwüdücka ("female hunter")
- Bannock
- Takelma
- Male-bodied: Xa'wisa
- Tenino (Warmsprings)
- Male-bodied: Waxlha
- Tewa (Pueblo)
- Male-/Female-bodied: Kwidó ("old woman old man")
- Tiwa (Pueblo)
- Isleta
- Male-bodied: Lhunide
- Isleta
- Tlingit
- Male-bodied: Gatxan ("coward"), Wⁿcitc ("boy whose sex changes at birth")
- Tohono O'odham (Papago), Akimel O'odham (Pima)
- Male-bodied: Wi:k’ovat ("like a girl")
- Tsimshian
- Male-bodied: Kanâ'ts
- Tübatulabal
- Male-bodied: Huiy
- Ute
- Southern
- Male-bodied: Tuwásawits
- Southern
- Wailaki
- Male-bodied: Clele
- Wappo
- Male-bodied: Wós
- Wishram
- Male-bodied: Ikǃê´laskait
- Yuma (Quechan)
- Male-bodied: Elxa´ ("coward")
- Female-bodied: Kwe´rhame
- Yana
- Male-bodied: Lô´ya
- Yokuts (Mariposa)
- Kocheyali
- Male-bodied: Tonoo'tcim ("undertaker")
- Paleuyami
- Male-bodied: Tono'cim (same)
- Tachi (Tulare)
- Male-bodied: Tonochim (same), Lokowitnono
- Michahai
- Male-bodied: Tono'cim (same)
- Yaudanchi
- Male-bodied: Tongochim (same)
- Waksachi
- Male-bodied: Tai'yap
- Kocheyali
- Yuki
- Male-bodied: Í-wa-musp ("man-woman")
- Female-bodied: Musp-íwap náip ("woman man-girl")
- Yup'ik
- Alutiiq (Koniag, Kaniagmiut, Chugach/Pacific, Southern Alaskan Yup'ik)
- Male-bodied: Aranu:tiq ("man-woman")
- Siberian Yup'ik (St. Lawrence Island, Western Alaskan Yup'ik)
- Male-bodied: Anasik or Yuk allakuyaaq ("different, distinct person")
- Female-bodied: Uktasik
- Kuskokwim River (Central Alaskan Yup'ik)
- Male-bodied: Aranaruaq ("woman-like")
- Female-bodied: Angutnguaq ("man-like")
- Alutiiq (Koniag, Kaniagmiut, Chugach/Pacific, Southern Alaskan Yup'ik)
- Yurok
- Male-bodied: Wergern
- Zapotec
- Male-bodied: Muxe
- Zuñi (Pueblo)
- Male-bodied: Lha'mana ("behave like a woman")
- Female-bodied: Katsotse ("boy-girl")
Two-Spirit like identities outside of North America
- Africa
- Ambo
- Male-bodied: Omasenge
- Bagisu
- Male-/Female-bodied: Buyazi
- Basongye
- Male-/Female-bodied: Kitesha
- Lebou
- Male-bodied: Gor-digen ("men-women")
- Lugbara
- Male-bodied: Okule
- Female-bodied: Agule
- Maale
- Ashtime
- Mobo ("crooked")
- Mbo
- Mangaiko
- Shatt
- Male-bodied: Londo ("mock woman")
- Swahili
- Male-/Female-bodied: Mkesimume
- Kenyan Swahili
- Mashoga
- Wolof
- Male-bodied: Gordjiguène
- Zulu
- Isangoma
- Ambo
- Asia
- East Asia
- Southeast Asia
- Thailand
- Male-bodied: Kathoey ("hermaphrodite"), Sao praphet song ("a second kind of woman"), Phet thee sam ("third gender" [or "third sex"])
- Intersex-bodied: Kathoey (premodern usage, now it mostly refers to male-bodied transgender persons)
- Philippines
- Male-bodied: Binabae
- Male-bodied: Bading
- Female-bodied: Lakin-on
- Cebuano (Sugboanon)
- Male-bodied: Bayot
- Hiligaynon (Ilonggo)
- Male-bodied: Agi
- Tagalog
- Male-bodied: Bakla
- Tausug
- Male-bodied: Bantut
- Cebuano (Sugboanon)
- Thailand
- South Asia
- Central Asia
- Middle East
- Arabic
- Male-bodied: Mukhannathun ("effeminate")
- Female-bodied: Mutarajjulat ("women who wish to resemble men")
- Intersex-bodied: Khuntha ("hermaphrodite")
- Ottoman
- Male-bodied: Köçek
- Arabic
- Malaysia
- Singapore
- Mak nyah
- Singapore
- Indonesia
- Borneo
- Basir (among the Ngaju of Kalimantan)
- Manang bali (among the Iban)
- Sulawesi
- Basaja (among the Toradjas)
- Bissu (among the Makassarese and Bugis)
- Borneo
- Polynesia
See also
Sources/Recommended literature
- Cameron, Michelle. (2005). Two-spirited Aboriginal people: Continuing cultural appropriation by non-Aboriginal society. Canadian Women Studies, 24 (2/3), 123-127.
- Conley, Craig. Oracle of the two-fold deities.
- Jacobs, Sue-Ellen; Wesley Thomas, and Sabine Lang (Eds.). (1997). Two-spirit people: Native American gender identity, sexuality, and spirituality. Urbana: University of Illinois Press. ISBN 0252023447, ISBN 0252066456. *
- Lang, Sabine. (1998). Men as women, women as men: Changing gender in Native American cultures. Austin, TX: University of Texas Press. ISBN 0292747004, ISBN 0292747012. *
- Medicine, Beatrice. (1997). Changing Native American roles in an urban context and changing Native American sex roles in an urban context. In S.-E. Jacobs, W. Thomas, & S. Lang (Eds.) (pp. 145-148). *
- Roscoe, Will. (1991). The Zuni man-woman. Albuquerque: University of New Mexico Press. ISBN 0826312535.
- Roscoe, Will. (1998). Changing ones: Third and fourth genders in native North America. New York: St. Martin's Press. ISBN 0312175396. *
- Roscoe, Will; & Gay American Indians. (1988). Living the spirit: A gay American Indian anthology. New York: St. Martin's Press. ISBN 0312018991.
- Rowe, J. Spencer (2005). "The Last of the Dodo's:Voice of the Two Spirit". USA: Lulu Publishing. ISBN 1411623584
- Schaeffer, Claude E. (1965). The Kutenai female berdache. Ethnohistory, 12 (3), 193-236.
- Schultz, James W. (1916). Blackfeet tales of Glacier National Park. Boston: Houghton Mifflin Co.
- Schultz, James W. (1919). Running Eagle, the warrior girl. Boston: Houghton Mifflin.
- Spanbauer, Tom. (1991). The man who fell in love with the moon: A novel. New York: Atlantic Monthly Press. ISBN 0871134683.
- Trexler, Richard C. (1995). Sex and conquest: Gendered violence, political order, and the European conquest of the Americas. Ithaca, NY: Cornell University Press. ISBN 0801432243. *
- Williams, Walter L. (1986). The spirit and the flesh: Sexual diversity in American Indian cultures. Boston: Beacon Press. ISBN 0807046027.
- Wolf, Rope. Two-spirit: Belonging [Film]
[* = highly recommended]
External links
- Bay Area American Indian Two-Spirits includes links to other two-spirits groups
- Northeast Two-Spirit Society Based in New York City
- Nations of the 4 Directions San Diego TS organisation
- Directions in Gender Research in American Indian Societies: Two Spirits and Other Categories by Beatrice Medicine
- GLBTQ.com: Berdache
- Indigenous Literature with a Queer/LGBT/Two-Spirit Sensibility
- International Two Spirit Gathering
- The Last of the Dodo's: Voice of the Two Spirit, By J. Spencer Rowe.
- Northwest Two-Spirit Society
- The Spirit and the Flesh: Sexual Diversity in American Indian Culture by Walter L. Williams
- The Two-Spirit Tradition article at the Androgyne Online site
- The Two-Spirit Tradition article in the Androphile Project site
Categories
Native American culture | First Nations culture | LGBT history | LGBT terms | Transgender in non-western cultures | Sexual orientation and identity | LGBT Native Americans
