Français
| ||||
|---|---|---|---|---|
| Parlé en | France, Belgique, Canada, Suisse et 51 autres pays | |||
| Région | ||||
| Nombre de locuteurs | 290 millions (2005) | |||
| Classement | 9 | |||
| Typologie | SVO [1] | |||
| Classification par famille | ||||
| - Langues indo-européennes - Langues italiques (Classification SIL - simplifiée) | ||||
| Statut officiel et codes de langue | ||||
| Langue officielle de | Belgique, Canada, France, République démocratique du Congo Suisse, et 25 autres pays | |||
| Régi par | Académie française, Délégation générale à la langue française et aux langues de France, Service de la langue française (Belgique), Office québécois de la langue française, les Conseils supérieurs de la langue française de France, de Belgique et du Québec | |||
| ISO 639-1 | fr | |||
| ISO 639-2 | fra (T) / fre (B) | |||
| ISO/DIS 639-3 | fra(en) | |||
| SIL | FRN | |||
Article premier de la Déclaration des Droits de l'Homme. </div> | ||||
| Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur | ||||
</div>
Le français est une langue romane parlée en France, dont elle est originaire, ainsi qu'en Belgique, au Canada, en Suisse et dans 51 autres pays ayant pour la plupart fait partie de l'ancien empire colonial français.
Le terme langue d'oïl, dans certains cas, peut être un synonyme de français.
La langue française a cette particularité que son développement a été en partie l'œuvre de groupes intellectuels, comme la Pléiade, ou d'institutions, comme l'Académie française. C'est une langue dite « académique ». Toutefois, l'usage garde ses droits et nombreux sont ceux qui malaxèrent cette langue vivante, au premier rang desquels Molière : on parle d'ailleurs de la « langue de Molière ».
Sommaire |
Histoire
Voir l'article détaillé : Histoire de la langue française
L'histoire de la langue française commence avec l'invasion de la Gaule par les armées romaines sous Jules César en 59 av. J.-C. La Gaule était alors peuplée d'une multitude de tribus celtes qui parlaient une variété de langues. Après la conquête du pays en 51 av. J.-C., et au cours des siècles suivants, la langue des romains fut peu à peu adoptée par tous.
Linguistiquement, le développement du français ancien, ou protofrançais, à partir du latin vulgaire se distingue par une série complexe de transformations phonétiques et par la réduction des cas grammaticaux par rapport au latin. On estime généralement que les Serments de Strasbourg de 842 sont le premier texte écrit en protofrançais (ou romana lingua ou encore roman). La première mention de l'existence d'une langue romane ne date que de 813, lors du synode de Tours. Il faut attendre entre 880 et 881 pour le premier texte littéraire, la Séquence de sainte Eulalie, encore qu'on puisse considérer que la langue de ce texte est plus du picard que du français lui-même.
C'est en 1539 que l'ordonnance de Villers-Cotterêts impose le français comme langue du droit et de l'administration.
Régi par : Académie française, Délégation générale à la langue française et aux langues de France, Service de la langue française (Belgique), Office québécois de la langue française, les Conseils supérieurs de la langue française de France, de Belgique et du Québec.
Voir aussi
- Synode de Tours
- Serments de Strasbourg
- Séquence de sainte Eulalie
- Édit de Villers-Cotterêts
- français langue étrangère
Littérature
Parmi les premières œuvres majeures :
- La Chanson de Roland (Roland, Charlemagne, Olivier, Ganelon)
- Le Roman de Renart (Goupil, Ysengrin)
- Les romans de Chrétien de Troyes
- Gargantua de François Rabelais
- Défense et illustration de la langue française
- Voir aussi Littérature francophone et littérature française
Vocabulaire
Étymologie
La majorité du fonds lexical français provient du latin (en tant que langue-mère) ou bien est construit à partir des racines gréco-latines. De nombreux termes possèdent un synonyme, l'un venant de la racine latine ancienne, l'autre étant populaire. Ces doublets sont surtout présents avec un nom (populaire) et l'adjectif dérivé (savant) : mère / maternel, frère / fraternel, cheveu / capillaire, foi / fidèle, froid / frigide, œil / oculaire, sûreté / sécurité, etc.
Le francique, en tant que superstrat, a laissé quelques mots importants et les emprunts sont nombreux : d'abord à l'anglais, puis à l'italien, aux autres langues romanes, à l'arabe, etc.
Néologismes
Certains néologismes français sont constitués à partir des racines latines ou grecques :
D'autres suivent les règles de suffixation :
Français régional
Certains néologismes peuvent également être empruntés au vocabulaire du français régional. On appelle français régional les mots ou les expressions employés dans certaines régions de la francophonie mais non retenus dans les dictionnaires académiques du français ou qui ne sont pas utilisés dans l'ensemble de la francophonie. Il ne s'agit pas de langue familière, mais bien du français qui a évolué de façon différente. Par exemple, au Québec, le terme clavardage est le terme officialisé par l'Office québécois de la langue française pour désigner une séance de bavardage avec un autre interlocuteur par le biais d'Internet et sous forme d'échange de texte.
Autres exemples :
- au Canada et en Suisse, on dit mitaine pour « moufle » ;
- au Canada on utilise le mot dispendieux pour désigner quelque chose de très coûteux ;
- au Canada on dit fin de semaine pour éviter l'anglicisme week-end ;
- en France, dans la région de Normandie, on utilise souvent clenche pour « poignée de porte », toile pour « serpillière », ce midi ou dans l'heure de midi pour « à midi », etc. ;
- en France, dans la région de Picardie, on peut utiliser wassingue pour désigner la serpillière, tandis qu'on la nomme panosse en Suisse et moppe (critiqué comme anglicisme) ou vadrouille au Canada ;
- en France et en Suisse, on dit cake pour désigner certains types de gâteaux.
- dans le sud de la France, du Limousin au Bas-Languedoc et à la Provence, on emploie plier pour « emballer » ou « envelopper » (de l'occitan plegar, même sens).
- en France, en Lorraine, on a tendance à ne pas dire sachet mais cornet, on utilise également le mot clenche pour poignée de porte et le verbe clencher et enfin la migaine est le mélange d'oeufs battus et de crème qui sert à fabriquer la fameuse quiche.
- en France, le crayon mine se dit « crayon à (ou de) papier », « crayon bois » ou « crayon gris » suivant les régions.
- en France, en Loire-Atlantique, on appelle « pochon » (mot d'origine gallo) les sacs (de même que poche dans le midi) ; on utilise également le mot « civelle » pour l'alevin de l'anguille.
- Au Canada, mais surtout au Québec, les jurons sont des déformations de termes catholiques, ce que l'on appelle sacres.
- Au Québec, on utilise le terme joual pour désigner le Français parlé traditionellement dans les différentes régions de l'État.
En Wallonie (Belgique)
Le wallon a été remplacé par le français au fur et à mesure de l'instruction de la classe populaire, si bien qu'il ne soit quasiment plus. Les enfants qui allaient à l'école apprenaient la langue de la politique et de la bourgeoisie. Il en est resté des mots du vocabulaire typiquement wallon tel que cramer, makrale, oufti, poutchi fou, tournicotter, clinche et des expresions idiomatiques telles que tomber bas de ces clikottes, Patate-crompire, Tesse to po !, C'est taudi les petits que l'on sprotche.
Emprunts étrangers
- Pour plus d'information, voir Emprunt lexical.
On estime à moins de 13% (soit 4 200 mots) les parts des mots d'origine étrangère dans la langue française courante soit environ les 35 000 mots d'un dictionnaire d'usage. 1 054 de ces mots sont d'origine anglaise, 707 italiens, 550 de l'ancien allemand, 481 des anciennes langues gallo-romanes, 215 arabes, 164 de l'allemand, 160 du celtique ancien, 159 espagnols, 153 hollandais, 112 perses et sanskrits, 101 des langues des Indiens d'Amériques, 89 de diverses langues asiatiques, 56 de diverses langues afro-asiatiques, 55 de langues slaves et de la Baltique, 144 d'autres langues diverses.
- Source : Henriette Walter, Gérard Walter, Dictionnaire des mots d'origine étrangère, 1998.
Prononciation
- Voir l'article plus détaillé.
Orthographe du français et sa difficulté
L'Académie française et des institutions analogues d'autres pays francophones ont approuvé une série de rectifications orthographiques proposées en 1990 par un rapport du Conseil supérieur de la langue française. Ces rectifications portent sur moins de 3% du vocabulaire. En outre, l'Académie française souligne que ces rectifications n'ont pas de caractère obligatoire et qu'elles sont simplement recommandées. Ces propositions sont décrites dans l'article : Rectifications orthographiques du français.
Notons que, de tous temps, l'orthographe du français a subi de nombreuses rectifications, mais que l'habitude littéraire d'adapter les ouvrages dans l'orthographe officielle du moment nous donne une impression de continuité que la langue française écrite, en fait, n'a jamais eue.
Place du français dans le monde
Le statut international du français
- → Voir l'article détaillé : Français (langue officielle).
Le français est la langue officielle de nombreux pays, et il est largement utilisé dans un certain nombre d'autres. Une partie des nations utilisant cette langue est regroupée au sein de la « francophonie ». Dépassant, le seul cadre linguistique, le Haut Conseil de la Francophonie est une plateforme d'échanges impliquant un tiers des pays de la planète. Ce mouvement confirme une redéfinition de la place du français dans le monde.
Malgré le fait que la langue française est connue en raison de son influence, elle continue de reculer sur la scène internationale, notamment face à l'anglais. Mais elle demeure l'une des langues officielles de nombreuses organisations internationales dont l'Organisation mondiale du commerce, l'OTAN, l'Union africaine, l'Union européenne, l'Union européenne de radio-télévision, l'Agence spatiale européenne, la Cour internationale de justice, la Cour pénale internationale, le Comité international olympique, la FINA, la FIFA, la FIA, l'Agence mondiale antidopage, le Secrétariat international de l'eau, l'Organisation hydrographique internationale, l'Association internationale de science politique, le Bureau international des poids et mesures, l'Union postale universelle et Interpol. Le français figure également parmi les six langues officielles et les deux langues de travail de l'ONU, ainsi que de toutes ses agences.
Le français est enseigné dans de nombreuses universités partout à travers le monde et il jouit d'un rayonnement notamment dans les mondes diplomatique, journalistique, judiciaire et universitaire.
Le français est la troisième langue seconde la plus enseignée dans les écoles de l'Union européenne et aux États-Unis, respectivement après l'anglais et l'espagnol.
Les francophones
- Voir l'article détaillé Distribution des francophones dans le monde
- Voir aussi : Variations régionales du français
En 1998, le Haut Conseil de la Francophonie estimait les francophones « réels » à 112,6 millions auxquels il convient d'ajouter 60,6 millions de francophones qualifiés de « partiels » ou « occasionnels », soit 173,2 millions de francophones. De plus, 100 à 110 millions de « francisants », qui, citons ici le rapport officiel, « ont appris le français pendant plusieurs années et en ont gardé une maîtrise variable, ou qui sont amenés à le pratiquer, même partiellement, pour leur métier. » Le même type d'étude avait été mené par ce même organisme en 1989 (rapport publié en 1990) avec 104,6 millions de francophones « réels » recensés plus 54,2 millions de « partiels », soit 158,8 millions de francophones. La progression enregistrée est importante avec un gain de 14,4 millions en 9 ans. 2 millions de ces « nouveaux » francophones sont des Français, démographie oblige, mais le gros du bataillon est fourni par le continent africain. En extrapolant ces chiffres, on peut estimer le nombre des locuteurs francophones à quelque 183 millions en 2005 et le nombre total de personnes aptes à s'exprimer en français à 290 millions.
Bien qu'il soit difficile de mesurer avec précision le nombre total de locuteurs d'une langue donnée, on estime que le français figure parmi les 10 langues les plus parlées du monde.
Voir Liste des langues par nombre total de locuteurs
Voir aussi
Liens internes
- linguistique
- dictionnaire des langues
- grammaire française
- conjugaison des verbes français
- verbe
- conjugaisons des verbes du premier groupe
- conjugaisons des verbes du deuxième groupe
- conjugaisons des verbes du troisième groupe
- noms en français
- nombres en français
- orthographe française
- rectifications orthographiques
- étymologie
- fréquence d'apparition des lettres en français
- diacritiques utilisés en français
- symboles SAMPA pour les sons français
- prononciation du français
- emprunts dans la langue Française
- français fondamental
- le "FLE", ou Français Langue Etrangère
- Autres :
Jeux de langue
Liens externes
- L'Académie française
- Organisation internationale de la Francophonie.
- Orthographe-recommandée.info, à propos des rectifications de l'orthographe française officiellement recommandées.
- Connaissance du français en Belgique et dans les autres pays européens Étude.
- Commission de toponymie du Québec.
- Office de la langue française du Québec.
- « Histoire de la langue française », par Jacques Leclerc, dans L'aménagement linguistique dans le monde, Québec, Université Laval.
- Trésor de la langue française informatisé, version informatisée du Trésor de la langue française (TLF), dictionnaire extrêmement complet sur la langue française des XIXe et XXe siècles, réalisé sous la direction de Bernard Quemada et Paul Imbs.
- Site du premier dictionnaire français appelé Catholicon rédigé en 1464 par Jehan Lagadeuc. Il s'agit aussi du premier dictionnaire trilingue du monde Breton-Français-Latin et du premier dictionnaire breton.
- Afrique : Français du Maghreb • Camfranglais • Français du Congo • Ivoirien • Mauricien • Seychelle • Rodrique
- Amérique : Acadien • Cajun • Québécois • Terre-neuvien • Guyanais • Antillais • Haïtien
- Europe : Français de Belgique • Français du Luxembourg • Français de Jersey • Valdôtain • Suisse romand
- France : Français métropolitain • français méridional • Marseillais • lyonnais • mayennais • argot parisien
| Portail des langues – Accédez aux articles de Wikipédia concernant les langues. |
Catégories
Langue SVO | Langue flexionnelle | Langue syllabique | Échantillon langue | Langue officielle | Langue de France | Langue d'Algérie | Langue des Antilles françaises | Langue de Belgique | Langue du Burkina Faso | Langue du Canada | Langue de République du Congo | Langue de République démocratique du Congo | Langue de Côte d'Ivoire | Langue de Djibouti | Langue de Haïti | Langue d'Italie | Langue du Mali | Langue du Luxembourg | Langue du Maroc | Langue de Maurice | Langue de Monaco | Langue de Nouvelle-Calédonie | Langue de Polynésie française | Langue du Sénégal | Langue de Suisse | Langue du Tchad | Langue du Togo | Langue de Tunisie | Langue française | Langue officielle de l'Union européenne | Francophonie
